審計(jì)跟蹤,譯自英文“Audit trail”,初遇這個(gè)詞,略微有些奇怪,因?yàn)槠渲械?ldquo;trail”,更多讓人聯(lián)想到刑偵一類的事件和人物,比如痕跡分析,比如李昌鈺,比如卷福,好吧,跑題了。
首先,我們來(lái)看下國(guó)內(nèi)外法規(guī)的定義:
中國(guó)CFDA在GMP附錄《計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)》中的定義:
“數(shù)據(jù)審計(jì)跟蹤:是一系列有關(guān)計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)、應(yīng)用程序及用戶操作等事件的記錄,用以幫助從原始數(shù)據(jù)追蹤到有關(guān)的記錄、報(bào)告或事件,或從記錄、報(bào)告、事件追溯到原始數(shù)據(jù)。”
同時(shí)在該規(guī)范的第十六條也提到
“應(yīng)當(dāng)根據(jù)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估的結(jié)果,考慮在計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)中建立數(shù)據(jù)審計(jì)跟蹤系統(tǒng),用于記錄數(shù)據(jù)的輸入和修改以及系統(tǒng)的使用和變更。”
歐盟HPRA在EU GMP的附錄11 計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)(鏈接:http://academy.gmp-compliance.org/guidemgr/files/ANNEX11_01-2011_EN.PDF)中提到:
“Consideration should be given, based on a risk assessment, to building into the system the creation of a record of all GMP-relevant changes and deletions (a system generated "audit trail"). For change or deletion of GMP-relevant data the reason should be documented. Audit trails need to be available and convertible to a generally intelligible form and regularly reviewed. ”
大致翻譯如下:
“在應(yīng)該基于風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估的考量,建立一個(gè)系統(tǒng)來(lái)記錄所有與GMP相關(guān)的變更和刪除(該審計(jì)跟蹤系統(tǒng)應(yīng)是由系統(tǒng)自動(dòng)生成)。對(duì)于所有與GMP相關(guān)數(shù)據(jù)的變更和刪除理由均應(yīng)該被記錄。審計(jì)追蹤需要能將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換成可被通常理解的形式并可被定期審核。”
另外,歐盟在2015年公布的數(shù)據(jù)完整性指南(鏈接:https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/412735/Data_integrity_definitions_and_guidance_v2.pdf)中進(jìn)一步解釋了審計(jì)跟蹤,
“Audit trails are metadata that are a record of critical information (for example the change or deletion of relevant data) that permit the reconstruction of activities.”
大致翻譯如下:
“審計(jì)跟蹤是元數(shù)據(jù)(計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ),用來(lái)描述數(shù)據(jù)屬性的數(shù)據(jù)),用來(lái)記錄對(duì)GMP關(guān)鍵信息的操作行為(例如相關(guān)數(shù)據(jù)的變更和刪除)”
在該指南里,還對(duì)具體的計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)中的審計(jì)跟蹤提了具體的要求,例如:
“Where computerised systems are used to capture, process, report or store raw data electronically, system design should always provide for the retention of full audit trails to show all changes to the data while retaining previous and original data. It should be possible to associate all changes to data with the persons making those changes, and changes should be time stamped and a reason given. Users should not have the ability to amend or switch off the audit trail. ”
大致翻譯如下:
“如果計(jì)算機(jī)系統(tǒng)用于電子采集、處理、報(bào)告或存貯原始數(shù)據(jù),系統(tǒng)設(shè)計(jì)應(yīng)能提供全面審計(jì)追蹤并保存,記錄更改之前的原始數(shù)據(jù)的同時(shí)顯示對(duì)該數(shù)據(jù)進(jìn)行的所有更改信息。伴隨對(duì)該數(shù)據(jù)的所有更改,應(yīng)可以顯示 做這些更改的人,更改均應(yīng)有時(shí)間記錄,并給出理由。用戶不應(yīng)具備修訂或關(guān)閉審計(jì)追蹤的能力。”
美國(guó)FDA在最新的21CFR Part 11(鏈接:https://www.fda.gov/RegulatoryInformation/Guidances/ucm125067.htm#f1)中也作了類似的定義和解釋有興趣的朋友可以通過上述鏈接自行了解。
(個(gè)人感覺,歐盟的定義和解釋最為清晰和具體,美國(guó)的定義更多偏向法規(guī)角度。中國(guó)的法規(guī)解釋,更偏向歐盟的方向。)
綜合上述法規(guī)定義,我們可以大致了解,審計(jì)跟蹤是一個(gè)系統(tǒng),是一個(gè)基于風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估對(duì)GMP關(guān)鍵信息的操作行為進(jìn)行記錄的跟蹤系統(tǒng)。
另外,我們也發(fā)現(xiàn),各國(guó)法規(guī)在提到審計(jì)跟蹤時(shí)也都無(wú)一例外的提到了另兩個(gè)名詞:計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)(Computerised System)和數(shù)據(jù)可靠性(Date Integrity)。
下面我們來(lái)看下這兩個(gè)專有名詞的定義:
計(jì)算機(jī)化系統(tǒng):是包括計(jì)算機(jī)系統(tǒng)、工藝過程、功能設(shè)備和使用環(huán)境(如SOP,人員等)的整體控制系統(tǒng)。
典型的有用于生產(chǎn)的MES(iBatch Pharm),用于實(shí)驗(yàn)室的Lims(Lab Ware),用于質(zhì)量管理的QMS,設(shè)備的EQMS等等。
數(shù)據(jù)可靠性:應(yīng)能保證在數(shù)據(jù)的整個(gè)生命周期內(nèi),所有數(shù)據(jù)均完全、一致和準(zhǔn)確。
“Data must be:
A –attributable to the person generating the data
L – legibleand permanent
C –contemporaneous
O – original(or ‘true copy’)
A – accurate ”
大致翻譯:
“數(shù)據(jù)必須:
A—可追蹤至產(chǎn)生數(shù)據(jù)的人
L—清晰,能永久保存
C—同步
O—原始(或真實(shí)復(fù)制)
A—準(zhǔn)確”
那這三者是怎樣緊密聯(lián)系呢?
通常來(lái)講,分以下3個(gè)方面:
1、GMP活動(dòng)達(dá)到數(shù)據(jù)可靠性(ALCOA)是最終目的。
2、計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)目的的先配置。
3、審計(jì)跟蹤是計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)中不可或缺的功能。
綜上所述,當(dāng)我們談審計(jì)跟蹤時(shí),我們是在談為了達(dá)到數(shù)據(jù)可靠性的要求而推薦建立的計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)中必須存在的一個(gè)基于風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估來(lái)記錄對(duì)GMP關(guān)鍵信息操作痕跡的系統(tǒng)功能。
(能一口氣讀完上句的朋友,可授予“華少成就獎(jiǎng)”,大霧….)
合作咨詢
肖女士 021-33392297 Kelly.Xiao@imsinoexpo.com